Нолан снял хуйню. И очень хотелось бы этой фразой ограничиться, чтобы не тратить ни ваше, ни своё время. Но поскольку не для всех читателей очевидны с полуслова замысловатые вывода авторов сайта, я боюсь, что мне придётся хотя бы немного аргументировать свою позицию. Потому что придёт какой-нибудь любознательный читатель, и спросит: "А почему это Нолан снял хуйню?" И ответ "Потому что поленился" вряд ли его удовлетворит.
Проще всего объяснить мою мысль, сравнив фильм с оригинальной "Бессонницей" Скъюлдбьерга. Видно, что оригинальный фильм Нолану понравился, потому что картина снята почти точь-в-точь по оригиналу. Я насчитал всего 4 более или менее серьёзных отличия. И, как легко убедиться далее, все они — мимо кассы.
Отличие первое (заметное даже без просмотра фильма) — метраж. Из полуторачасовой бытовухи Нолан делает два часа зауми. Признаться, норвежский фильм при своих полутора часах не блещет динамизмом и бешеным драйвом, так что объяснить рационально увеличение метража при сохранении валового количества событий я не могу. Просто затянуть? Дать Пачине покрасоваться перед камерами? Хм...
Отличие второе (спорное) — мягкость. О бытовушности я ещё скажу далее, но здесь надо сразу заметить, что фильм Нолана вышел... ну, не то, чтобы стерильным, но значительно более приглаженным и причёсанным. В норвежской картине неожиданные вспышки жестокости, вроде стартовой сцены, выстрела в собаку, припадков главного героя, воспринимаются, как удар током. Неожиданные ходы, вроде приставания к девочке в машине, или попытки изнасилования девушки с рецепции тоже настраивают на жёсткую волну. У Нолана же всё практически то же самое выглядит как-то по-голливудски лощёно, и вызывает практически ноль реакции. В этот же пункт я бы вписал и главного героя. У Скъюлбьерга мы не сомневаемся, что перед нами — ПЛОХОЙ дядя. То есть, поскольку нам показывают реальность его глазами, мы учимся ему сопереживать, но он жесток, мир вокруг него жесток, и он не просит ни жалости, ни сострадания. Соответствующим образом играет и Скарсгорд. Пачино же включил "пёсика", и всю картину давит из зрителя слезу. Хочется залезть в экран, погладить его по голове, и сказать "чувак, не парься, всё будет путём!"
Отличие третье (следите за моей мыслью) — бытовуха. Нолан решил, что норвежцы "снимают в чёрно-белом, потому что нет денег на цветное". Желание сделать картинку фильма более кодаковской понятно, но если при этом ты напрочь теряешь атмосферу хроники, едва ли не любительской съёмки, склёпанной для телевидения, то ты, по сути, вытаскиваешь из фильма центральный стержень. Тем более, что см. отличие четвёртое.
Отличие четвёртое — символизм. Норвежская картина, по сути, представляла собой сплав бытовухи с чистым, авангардистским символизмом (см. рецензию). У Нолана картина имеет чёткий, ясно обозначенный жанр — триллер, и вся символика подаётся походя, на заднем плане, чтобы не мешать попкорножующим следить за развитием событий. И это сразу обессмысливает картину, потому что сюжет норвежского фильма был склёпан под ИДЕЮ, которую Нолан попросту проигнорировал. А как сюжет триллера эта фабула совершенно не канает. Убийца здесь — совсем не зрелищный маньяк, полицейский — отнюдь не грязный Гарри, и вообще всё это как-то уныло и пресно. Разве что дать возможность Робину Уильямсу сыграть отрицательного персонажа — и то слабое оправдание.
Удивительно при этом, что фильм во-первых, не провалился в прокате, а во-вторых, собрал множество лестных отзывов критиков. Ну, я всегда знал, что американские критики не смотрят никакого кина, кроме американского. Они, наверное, и не подозревали, что это римейк.