Режиссер:
Кеннет Брана. Сценарная адаптация Гарольда Пинтера (по мотивам пьесы и сценария Энтони Шаффера), Оператор: Харис Замбарлукос, Композитор: Патрик Дойл.
Римейк фильма "Игра навылет" не похож на традиционный римейк. У Кеннета Брана получилась пародия на оригинал. Да и трудно предположить, что известный британский режиссер и актер Кеннет Брана, а особенно суперзнаменитый писатель, драматург и сценарист Гарольд Пинтер будут тупо, по-голливудски, рубить бабло на обкатанном сюжете. Они снимали чистой воды постмодернисткое кино, спродюсированное, кстати, Джадом Лоу, которому, видимо, понравилось играть роли, некогда исполненные Майклом Кейна. Сюжет такой, что в богатый дом с хайтековым декором и массой технических прибамбасов, принадлежащий популярному писателю-детективщику (70 лет), приезжает безработный актер (35 лет), который трахает жену этого писателя. Жена потребовала развода, и актер приехал договориться с писаталем о разводе. Тут начинается криминальная игра. Писатель пробует втянуть актера в авантюру, конечной целью коей является унижение актера. Писателю это удается, но… актер предпринимает ответный ход. И так далее, и так далее. В результате, реальная жизнь отступает на второй план, на главный план выходит игра — не исключено, что со смертельным исходом.
Довольно быстро начинаешь соображать, что и сам по себе фильм — несерьезная игра с эрудированным зрителем, знакомым с киноклассикой и творчеством Пинтера в частности (например, фильмом "Слуга"). Недаром Кейн прямым текстом в начале фильма спрашивает у Лоу: "Ты знаешь, что такое адаптация"? Пинтер, Брана, Кейн и Лоу простебались по полной программе. Актерам перестаешь верить на первой половине фильма, но в то же время открываются гораздо более захватывающие перспективы — ведь именно тогда режиссер со сценаристом начинают плодить смешные несуразицы и ломать правила игры. Хотя наибольшее удовольствие, наверно, этот стеб доставил Кейну. Ему удалось в камерном фильме, в котором задействованы всего два персонажа, исполнить две роли. В 1972 году он сыграл Тиндла (актера), в 2007 — Уайка (писателя). Это как если бы юный актер, сыгравший Колю Герасимова в "Гостье из будущего", сыграл бы космического пирата через 25 лет в римейке.
Да и как еще можно сделать ремейк фильма, где все строится за счет неожиданных поворотов сюжета? Ведь любой нормальный киноман знает, кто убийца. С каждым сюжетным поворотом фильм Браны приближается к трэшу, хотя, возможно, неискушенные зрители и воспринимают этот фильм за чистую монету. Но такова суть постмодерна. Должно быть интересно каждому — и зрителю неискушенному, и зрителю искушенному. Между прочим, всё самое интересное начинается за 2 минуты до финального свистка (приезд жены), но тут режиссер как бы смотрит на часы и говорит: "О, бля! Уже стандартные 90 минут вышли. Пора ставить точку". И резко обрубает действие, будто б заебало.
Ну, а кто из действующих лиц ставит точку? Конечно, Уайк. Потому что он — писатель.
Примечательно, что фильм получил единственную премию. Это новоявленная премия Венецианского кинофестиваля — "Queer Lion". Queer в английском языке имеет немало смыслов (хотя в Венеции — только один: гомосексуальное кино). Вот они, эти смыслы: странный; необычный; чудаковатый; эксцентричный; сомнительный; подозрительный; подложный; гомосексуальный; чудной; мудрёный; пьяный. И все они, как ни странно, подходят фильму Кеннета Брана.