Режиссер:
Франклин Шаффнер. Сценарий: Далтон Трумбо и Лоренцо Сэмпл по роману Анри Шарьера.
В главных ролях: Дастин Хоффман, Стив МакКвин. В ролях: Вильям Смизерс, Вал Эвери, Виктор Джори, Дон Гордон, Роберт Деман, Вудроу Парфри, Билл Мами.
Награды: 1974, 1984 — Golden Screen, Germany.
Интересные факты о фильме:
Вопрос о том, является ли биография Анри Шарьера описанием действительно произошедших событий, вымыслом или описанием жизни другого человека, мы оставим. Ему посвящены целые тома и без нас.
Роман Анри Шарьера был существенно изменён при превращении в сценарий, в основном упрощён и адаптирован для американской аудитории. Основные различия между книгой и фильмом состоят в следующем: - возрасты Мотылька и Дега существенно отличаются от оригинальных: в романе Мотыльку сначала около 25 (но выглядит он на 20), а Дега 42, фильм же начинается с более молодым Дега и существенно старшим Мотыльком; - три друга Мотылька в романе — Дега, Клузио и Матюрет — занимают в повествовании почти равное место, в фильме же большая часть приключений выпадает на долю Мотылька и Дега (который по книге не участвовал в первом побеге, не сидел на Острове Дьявола и т.д.), а Клузио и Матюрет становятся персонажами эпизодическими; - в фильме существенно увеличена часть с "охотниками за головами", зато существенно уменьшены почти все остальным приключения героев; - фильм начинается уже с Французской Гвианы (о суде и заключении во Франции нет ни слова), и заканчивается отплытием Мотылька с Острова Дьявола (о дальнейших похождениях вплоть до Венесуэлы не упоминается).
Дастин Хоффман носил в картине очки с такими толстыми стёклами, что для того, чтобы хоть что-то в них видеть, он надевал под них сильные контактные линзы.
Дастин Хоффман, не имея ясного понимания манеры поведения своего персонажа, решил скопировать манеру поведения сценариста Далтона Трумбо: его стеснительная манерность при их первой встрече натолкнула Хоффмана на этот образ.
Сам Анри Шарьер участвовал в процессе съёмок в качестве технического консультанта. Он умер позже в том же, 1973 году, вскоре после премьеры фильма.
Анри Шарьер написал также продолжение "Мотылька" под названием "Банко" — тоже утверждая, что роман автобиографичен. Эта книга так и не была экранизирована, хотя, как и первый роман, очень не безынтересна.Версия для печати
Автобиографический роман Анри Шарьера "Мотылёк" — вероятно, один из лучших, или уж во всяком случае наиболее значительных текстов двадцатого века. Воспоминания бывшего каторжанина, который хотел только одного — свободы, и свободы хотел любой ценой — поражают каждого простотой и силой непретензиозного описания. Так что немудрено, что фильм, поставленный по этой книге, вызывает интерес и по прошествии тридцати пяти лет.
Просмотр этого фильма и прочтение романа Шарьера шли у меня параллельно, так, что я не могу сказать, что я сделал сначала: посмотрел фильм или прочитал книгу. То есть я сначала прочитал половину романа, потом посмотрел кино, а потом дочитал роман до конца.
И знаете что? Зря я это сделал. Не хочется в чём-то обвинять авторов картины, потому что наверняка они сделали всё, что было в человеческих силах. Просто сам по себе текст Шарьера настолько богат, насыщен событиями и деталями, психологическими испытаниями и сложными решениями, что более или менее адекватно отразить это в полном метре невозможно. Я думаю, роман можно было бы превратить в прекрасный телесериал серий на 12-16. С чувством, с толком, с расстановкой. Со всеми нюансами. Я думаю, можно было бы сделать шедевр. А пытаться за два часа рассказать всю историю странствий и лишений Анри Шарьера по прозвищу "Мотылёк" — просто без мазы. У картины с самого начала не было ни единого шанса.
Уверен, впрочем, что для 73-го года это был пиздец. Для цивилизации, ещё не видевшей "Полуночного экспресса", история узника колонии во Французской Гвиане могла оказаться не по зубам. Этим, вероятно, обусловлено то, что наиболее жуткие моменты книги — включая и финальную отсидку Шарьера уже в Венесуэле, стране свободы, в тюрьме, где он пил собственную мочу — в фильм не вошли. Картина, вероятно, очень реалистична — раз уж сам Шарьер выступал консультантом на съёмках. Но при этом она отчаянно провисает, в ней чувствуется хронический недостаток диалогов (особенно в эпизоде с индейцами, среди которых по книге Шарьер прожил полгода, а по фильму, признаться, вообще непонятно, что это было), и якась загальна незграбность.
Оценить трансформации, произошедшие с историей при перенесении на экран, можно по такому простому факту: в книге был только один главный герой. У него было три друга, но они участвовали в его побегах через раз, не все сразу, а по очереди, и ни один из них большого места в повествовании не занимает. В фильме же большая часть совершённых ими деяний приходится на долю одного персонажа — Луи Дега в исполнении Дастина Хоффмана, и его знаменитые актёрские фортеля (специфическая манера держаться, очки с толстенными стёклами, под которые приходилось надевать контактные линзы, и т.д.) привели к тому, что фильм чаще называют "фильмом Хоффмана", нежели "фильмом Стива МакКвина", который сыграл здесь заглавную роль.
Так или иначе, а если пытаться оценить фильм в отрыве от контекста: реальной истории Шарьера, написанной им книги, исторического значения, и т.д. — то это действительно неплохая драма о человеке, стремившемся к свободе, и о том, что никогда не знаешь, кто твой друг, а кто — враг. В самых тяжёлых ситуациях, при столкновении с последними подонками, вдруг оказывается, что мир не без добрых людей, и даже негодяи умеют чем-то жертвовать ради других, и вместе с тем, благовоспитанные моралисты и добрые христиане могут продать тебя из жадности, когда ты меньше всего этого ожидаешь.