Режиссер:
Войцех Хас. Сценарий: Тадеуш Квятковский (по одноименному роману Яна Потоцкого), Оператор: Мечислав Яхода, Композитор: Кшиштоф Пендерецкий.
В главных ролях: Збигнев Цибульский, Ига Чембржынска, Эльжбета Чижевска. В ролях: Густав Холоубек, Станислав Игар, Иоанна Ендрыка, Януш Клосиньский.
Награды: Cinema Writers Circle Awards, Spain — специальный приз..
Интересные факты о фильме:
Луис Бунюэль редко пересматривал какие бы то ни было фильмы, но "Рукопись, найденная в Сарагосе" произвела на него такое впечатление, что он пересмотрел ее три раза!Версия для печати
Владимир Гордеев:
Рецензия на фильм "Рукопись, найденная в Сарагосе "
Фильм по одноименному роману Яна Потоцкого, названного в культорологическом словаре Руднева "барочно-модернистским". В уикипедии говорится, что польский аристократ Ян Потоцкий писал роман на протяжении двадцати лет, покуда не покончил жизнь самоубийством. Мой приятель Игорь Поночевный (Ботев его тоже знает) когда-то писал "Арабески" по типу "1000 и 1 ночи" и говорил, что садился и писал, писал, писал, всё шло как по маслу, одна история вылетала из-под пера за другой. Наверное, Потоцкий писал так же, вот только его истории не нанизывались последовательно на некий костяк, подобно дискам игрушечной пирамидки, а вкладывались одна в другую. Так же и фильм. Из-за этого он кажется бесконечным (впрочем, и длится порядочно – около трех часов)! А к финалу уже забываешь, с чего все начиналось. А начиналось все с уличных боев в Сарагосе, осажденной наполеоновскими войсками. Офицер, прячась в брошенном доме, обнаруживает толстый талмуд, снабженный удивительными изображениями разных фантасмагорических животных. Смахнув пыль со стола, он садится читать. В дом врываются захватчики. "Секунду, – офицер отводит в сторону приставленный к его голове палаш, – очень любопытная книга". Офицер вражеской армии садится рядом, велит солдатам продолжать преследовать врага, и вдвоем они читают историю испанского офицера Альфонса ван Вордена, который догоняет полк и решает срезать дорогу через местность, о которой идут дурные слухи. Первый же кадр показывает, что "путешествие будет опасным", да вдобавок сюрреалистическим: офицер и два его проводника (или слуги?) разбили привал возле стоячего скелета лошади, напоминающей, как и весь остальной антураж перевала через горы Сьерра-Морены, картины Сальвадора Дали. Потом ван Ворден окажется пленником перевала: его ждут ночные встречи в подвале корчмы с двумя призрачными арабо-испанскими принцессами, которые хотят выйти за него замуж, проводят с ним бурные ночи, охмуряют его и напаивают каким-то зельем, которое размывает реальность, смешивает ее с вымыслом. Раз за разом Альфонс будет пытаться выбраться из этого заколдованного места, но постоянно что-то будет возвращать его назад. Лишь один человек, некий местный аристократ-алхимик, проезжающий мимо, сможет ему помочь. Альфонс окажется в его замке, куда вскоре подтянется старый друг алхимика, бывший аристократ, а ныне – вожак цыганского табора, и он начнет рассказывать за вечерним столом историю в духе Лопе де Веги, причем каждый персонаж данной истории рассказывает свою историю, а некоторые персонажи из их историй – свою, и т.д. "Голова идет кругом!" – посетует иной раз Альфонс.
А самое удивительное, что все эти вложенные истории имеют свой смысл, и основная история (не история рукописи, найденной в Сарагосе, а история Альфонса ван Вордена, описанная в этой рукописи) оказывается изящно закольцованной, но при этом она открывает таинственные мистические горизонты…