Режиссер:
Чэнь Кайгэ. Сценарий: Бик-Ва Лэй, Вэй Лу (по одноименному роману Лилиан Ли), Оператор: Чангвей Гу, Композитор: Цзипин Чжао.
В главных ролях: Лесли Чун, Фэнъи Чжан. В ролях: Гун Ли, Ки Лу, Да Йинг, Ю Дже.
Награды: МКФ в Каннах — "Золотая пальмовая ветвь", приз ФИПРЕССИ. "Золотой глобус" — лучший фильм на иностранном языке. BAFTA — лучший фильм на иностранном языке. National Board of Review, USA — лучший фильм на иностранном языке. Mainichi Film Concours — лучший фильм на иностранном языке. London Critics Circle Film Awards — лучший фильм на иностранном языке. Boston Society of Film Critics Awards — лучший фильм на иностранном языке. Los Angeles Film Critics Association Awards — лучший иностранный фильм. New York Film Critics Circle Awards — лучший фильм на иностранном языке. Political Film Society, USA — Специальный приз. Camerimage — "Серебряная лягушка"..
Интересные факты о фильме:
Роль Сяолу предлагали Джеки Чану, поскольку тот учился в детстве в пекинской опере, но актер испугался, что фильм на гомосексуальную тематику плохо скажется на его имидже.Версия для печати
Первый китайский фильм, получивший на Каннском фестивале "Золотую пальмовую ветвь". Его снял Чэнь Кайгэ, видный представитель "пятого поколения" китайских кинематографистов (как называют выпускников Пекинской киноакадемии 1982 года). Кайгэ – ребенок Великой пролетарской культурной революции. Ребенок не только в том смысле, что становление его стиля, образа художественного мышления пришлось на эту пору и ему предстояло разрушить в первую очередь внутри себя устоявшиеся представления об искусстве и заняться поиском новых форм (то же самое происходило и в Стране Советов), но и в самом что ни на есть прямом: строгой отеческой рукой в целях перевоспитания Кайге был сослан на каучуковые плантации. Вопрос в том, удалось ли партийным отцам перевоспитать "шаловливого" Кайгэ? Ответ очевиден. Если фильм получает главный приз Канн, – значит, нет. Причем не удалось перевоспитать именно с точки зрения идеологической, а не художественной.
Эпический фильм Кайгэ, снятый по известному роману Лилиан Ли, охватывает несколько периодов китайской истории, начиная с 20-х годов ХХ столетия и заканчивая серединой 70-х, когда, собственно, и завершилась культурная революция. В центре повествования – две звезды пекинской оперы Чэнг Диэйи и Дуан Сяолу. История катком проходит по их жизням, раскатывая их судьбы в тесто. Но ни одно событие не сравнимо по своей жестокости с культурной революцией. Даже сексуальное насилие со стороны хозяина провинции над Чэнгом-ребенком выглядит менее трагичным, чем моральное насилие со стороны черни в красных повязках. Черт возьми, этого парня реально жаль: ведь он просто хотел играть на сцене и радовать зрителей.
В фильме, посвященном искусству и судьбе артиста в эпоху общественно-социальных катаклизмов, есть нюанс: Чэнг с младых ногтей работал на пару с Сяолу – китайцы репетируют так же, как и учатся, – всю жизнь. Главным и чуть ли не единственным спектаклем Диэйи и Сяолу становится классическая опера "Прощай, моя наложница". Китайская опера устроена по тому же принципу, что и средневековый европейский театр (кстати, Китай 1920-х годов в изображении Кайгэ отчетливо отдает средневековьем), – все роли, в том числе и женские, исполняют мужчины. Поскольку китайская опера сочетает в себе вокальное искусство и балет, обучение начинается с ранних лет, когда у человека гибкий костяк. С детьми, как правило, набранными с социального дна, особо не церемонятся ("муштра", напоминающая армейскую, показана в фильме просто превосходно). Выход за ворота влечет за собой суровое наказание. Причем, что интересно, Чэнг сбегает на пару часов не для того, чтобы наесться сладостей, как его приятель, а чтобы посетить уличный оперный театр и увидеть как играют настоящие артисты. Замкнутая среда, сугубо однополое общество, жестокость, тяжелый труд с утра до ночи, суровые наказания. Это всё – "дурное воспитание". В таких условиях даже небольшое проявление чуткости и душевного тепла со стороны товарища вызывает глубокую признательность. Утонченный и нежный Чэнг годами разучивает роль наложницы правителя, которого играет Сяолу. Педагог пытается окончательно сломать половую самоидентификацию Чэнга, стараясь добиться полного слияния юного артиста с театральным образом 16-летней монашки, ставшей наложницей. Полное единение Чэнга и Сяолу становится залогом их успеха. Но через какое-то время в их отношения вклинивается проститутка Цзюсянь, на которой женится Сяолу. Фильм превращается в мелодраму.
"Прощай, моя наложница" Кайгэ получила "Золотую Пальмовую ветвь" в основном за смелость, а не за выдающиеся художественные достоинства (они, эти достоинства, в фильме безусловно присутствуют, но, например, фильмы Чжана Имоу, другого знаменитого представителя "пятого поколения", всегда были более выразительны и образны). Снять в условиях жесткой цензуры мелодраматический фильм о гомосексуальных отношениях, да еще содержащий критику партийной деятельности, – это надо было суметь. Кайгэ сумел и получил по заслугам.