Режиссер:
Дональд П. Боркерс. Сценарий: Дональд П. Боркерс (по одноименному рассказу Стивена Кинга), Оператор: Джэми Томпсон, Композитор: Джонатан Илайас.
В главных ролях: Дэниэл Ньюман, Кэндис МакКлюр. В ролях: Дэвид Андерс, Престон Бэйли.
Интересные факты о фильме:
Для малоизвестной актрисы Кэндис МакЛюр фильм стал вторым римейком к фильмам по произведениям Стивена Кинга (первым римейком была телевизионная "Керри" 2002 года).Версия для печати
Экранизации коротких рассказов Стивена Кинга и раньше не блистали, а теперь год от года становятся все хуже. Почти сразу после отвратительного "Кадиллака" Долана" до русских торрентов добрался телефильм по рассказу "Дети кукурузы". Картина одного уровня с "Кадиллаком", – то есть ниже плинтуса. И хуже "Детей кукурузы" 1984 года с Линдой Хэмилтон, который находится как раз на уровне плинтуса. Американским режиссерам надо давать шорт-стори Кинга в качестве теста на профпригодность. Получил кол или полтора – нахуй с кукурузного поля. В смысле, с пляжа. Точнее говоря, из Голливуда. Все в сад, короче.
Единственное, что есть хорошее в фильме, – постер. Если, конечно, убрать с него дурацкого мальчиша-эмиша в коротких штанишках (шляпу я уже убрал). Посмотрите на детей на заднем плане. Это настоящие толстовские дети!
Тем не менее, действие фильма происходит не в XIX веке, а в 1973 году. И начинается он с того, что нам показывают достаточно просторное помещение, выстроенное из хорошо отесанных бревен и оструганных рубанком досочек. По лавкам сидят аккуратные детишки от 5 до 15 лет и внимательно слушают малолетнего оратора, у которого еще даже не начал ломаться голос. "Дорогие товарищи! Я собрал вас здесь потому, что у нас на полях засуха! Завтра будет нечего есть, товарищи! Мы должны принять меры и не допустить голодомора в Небраске!"
Притихшие дети внимательно слушают и смекают. В конце концов оратор говорит:
– Итак, какие меры примем, товарищи?
Какой-то малыш робко подымает руку:
— Вообще-то у меня, то есть у нас... ну, в общем, есть одно предложение. Насчет Пискунова. Правда... я не знаю, как оно... ну... как... В общем, поймут ли меня, то есть нас, правильно...
— А вы не бойтесь, — ободрил его оратор, пряча платок, — если оно деловое, конкретное, так сказать, значит, поймут. И одобрят.
— Ну, в общем, есть предложение расстрелять Пискунова.
Проницательный читатель этой рецензии без труда догадается, что я только что исковерканно процитировал диалог рабочего коллектива и заглянувшего на их собрание милиционера из рассказа Владимира Сорокина "Заседание завкома".
Но самое интересное, что юный оратор предлагает сделать то же самое – принести кровавую жертву. А самое лучшее, что мог бы сделать продюсер этого говнофильма, – так это отдать рассказ для постановки Сергею Дебижеву. Пусть снимет черно-белое сюрреалистическое мокьюментари о толстовских детях, которые в Ясной поляне под патронажем Льва Николаевича Толстого пробудили свое самосознание и взяли на себя заботу о сельском хозяйстве. Покуда их отцы, надравшись дешевой водкой, спят по оврагам и буеракам.
А то уж больно напоминает этот десятилетний оракул своей взрослой озабоченностью, деловитостью и риторикой незабвенного Прошку из платоновского "Чевенгура":
– Широко не рой – гроб покупать не на что, так ляжешь. Скорей управляйся, а то мамка родит, а ты лишний рот будешь.