ѓлавнаЯ страница
Главная   |   О журнале   |   Блог   |   Форум   |   Авторы   |   Карта сайта   |   Критерии   |       
Нам нет дела до качества записи, наше дело — качество фильма
Ежеденельный независимый интернет-журнал о кино.
Рецензии, статьи о кино, фильмографии, информация о фильмах, актёрах, режиссёрах.
Фильмы     Режиссёры     Актёры     Статьи     Жанры     Года     Страны


Журнал "Экранка.ру". Выпуск №317
от 31 декабря 2013 года

Жертва номера:
Новое:
Избранное:
Разное:
Статьи: АРХИВ НОМЕРОВ
АРХИВ ОПРОСОВ
АРХИВ ТЕМ


СВ. Спальный вагон (1989)


СВ. Спальный вагон
Средняя оценка: оценка: 2.5
1989. СССР. 93 минуты.
Жанр: комедия / сатира / сюрреализм-авангард.

Режиссер: Владимир Иванович Хотиненко, Виолетта Седова.
сценарий: Леонид Комаровский,
оператор: Евгений Гребнев,
композитор: Борис Петров.

В главных ролях: Лариса Гузеева, Светлана Крючкова, Евгений Стеблов, Владимир Ильин.
В ролях: Авангард Леонтьев, Виктор Смирнов, Виктор Степанов, Вячеслав Бутусов и другие.

Интересные факты о фильме:

  • Авторская расшифровка СВ: Спальный вагон или Сингапурский вариант, Стреляный воробей, Сентиментальный вечерок, Свадьба вампиров, Смертный вой, Свежий ветер, Сытые волки, Стоячая волна, Сад вожделений, Спящая ведьма, Специальный выпуск, Сюрреалистическая вахта, Степень вероятности, Свобода выбора, Система вдохновения, Сексуальные возможности, Семь вечеров, Сонный век, Слезы вдовы, Светкины волнения, Сплошные вилы, Самый важный.
  • Владимир Хотиненко: ""Нам дали 150 000 руб., не больше. Мы знали, что картина себя окупит, никому не будет в ущерб, попробовали расслабиться и поиграть, ничем себя не ограничивая. Что-то получилось, что-то — нет. Я люблю этот фильм не за результат, а за процесс".

    Версия для печати

Александр Руденко: СВ. Советский выпендреж

СВ. Спальный вагон оценка: 2.5

После просмотра этого фильма в кинотеатре, тогда, в 89-ом, я решил, что самое интересное в фильме — это а) короткий эпизод пробежки голых баб по вагону; б) перечисление вариантов расшифровки аббревиатуры СВ (см. выше "Интересные факты"). Правда они так мелькали, что основная часть прошла мимо. Сейчас, благодаря науке и бытовой вычислительной технике, удалось наконец-то тщательно изучить этот список. И впрямь, оный самое интересное в фильме. К тому же, у меня есть версия, что каждым из этих казалось бы надуманных, от фонаря взятых названий, можно озаглавить хоть одну сцену, какой-нить эпизод. Но не уверен, что в строгой последовательности. Хотя и, возможно, в строгой, но с конца на начало. Признаться, неохота в этом копаться — кому интересно киноведовать, дерзайте, а я не киноведьмак. Как бы то ни было, при пересмотре фильма, после тщательного изучения списка, какое-то из названий, во время той или иной сцены, всплывало в памяти. Ну, а сцена пробежки визжащих голых баб по вагону — это, конечно, вечная ценность, хотя в 15-летнем возрасте и воспринималась эрекционнее.

Если не рассматривать все произошедшее в этом фильме как сон жабодера-проводника, вызванный плесканием лягух в трехлитровой банке за минуту до пробуждения, можно рассматривать этот фильм как историю об отношениях четырех пассажиров двух купе, со вставными элементами сна проводника, который напился коньяку и надышался эфиру. Правда концовка фильма, по-моему, все-таки дает понять, что проводнику приснилась вся поездка, в том числе и то, что он по пути напился коньяку и надышался эфиру и все сны, которые он якобы видел после того, как он напился коньяку и надышался эфиру, ему приснились, как следствие того, что ему приснилось, будто он напился коньяку и надышался эфиру. Тем более, ему, постоянно косноязычно употреблявшему разноязычные речевые обороты, в конце приснился и пресловутый "сингапурский вариант", как бы кусок кинофильма, где главное действующее лицо один из пассажиров (Стеблов) с неверно подписанным субтитром местом действия Singapur (вместо Singapore).
Кадры
Пассажиры — два мужика (Стеблов и Ильин) и две бабы (Гузеева, Крючкова). Сначала расклад такой: Крючкову по блату подселили к Ильину, а Стеблова к Гузеевой. В задушевном разговоре Ильина и Крючковой вдруг выяснилось, что Ильин когда-то разрушил всю жизнь Крючковой. Разразился скандал и она его выставила из купе. В то же время, в другом купе выяснилось, что Гузеева когда-то разрушила личную жизнь Стеблова. Он вознамерился отомстить обидчице изнасиловав ее на месте, но та приемами карате избила его и выкинула из купе. Таким образом мужики заняли одно купе, а бабы другое. Но и разговорчики этих пар попутчиков ни к чему хорошему не привели. Оказалось, Стеблов когда-то разрушил личную жизнь Ильину, а Крючкова личную жизнь Гузеевой. Пары вернулись в исходное состояние: Ильин и Крючкова, Стеблов и Гузеева. Каждая из этих пар помирилась и совокупилась.

Ну и, время от времени, то ли сны, то ли сны во сне проводника: неожиданно слезшие где-то в степи прочие пассажиры, пионерский отряд, марширующий по вагону, уже упомянутые голые девицы, товарищ Сталин, который шел-шел, споткнулся и упал, поп-певец Вячеслав Бутусов, "порванный, как грелка", и пр.

Плюс масса перестроечных залепух в диалогах, уже тогда, на момент выхода фильма, своей сатирической "смелостью" напоминавших "гласность" уровня КВН в старших классах средней школы, а нынче попросту раздражающих, как плохой, устаревший анекдот.

(15.09.2008)

Версия для печати




Главная   |   О проекте   |   Блог   |   Форум   |   Авторы   |   Карта сайта   |   Критерии   |   RSS   

© Экранка.ру. 2006. По всем интересующим вопросам обращаться:
Мы не берём новых авторов, не занимаемся баннерообменом, не размещаем нетематическую рекламу.
При любом использовании материалов, ссылка на ekranka.ru обязательна.
Цитирование в Интернете возможно только при наличии ссылки. Все права защищены.
Дизайн и вёрстка: Володя. Программирование: Алёша. Идеология сайта: Володя, Алёша и крошка Жанин.
Некоторые тексты, размещенные на этом сайте, содержат ненормативную лексику.
Коммерческая реклама: